goblin_books (goblin_books) wrote,
goblin_books
goblin_books

Казакское 6

Оригинал взят у macbushin в Казакское 6
С момента запуска проекта «Казацкий фронтир: 500 лет и 500 вёрст вокруг Волчьей» мы использовали одно-единственное значение слова «казак». «Вольный человек», оторвавшийся от иерархии (в том числе и родо-племенной), вышедший из подчинения легитимному правителю. В общем, неприкаянный удалец, отправившийся в криминальный (даже по меркам XV века) казаклык.
Но, как мы установили, евразийские номады слова в простоте душевной сказать не могли. Всё у них с двойным-тройным значением.
Так что, пора выйти из Сумрака перейти на Светлую Сторону!


И путеводной звездой нам будет книга В.И.Маркова «Происхождение украинского козачества» (о которой речь уже заходила). В каковой работе автор аккуратненько разложил по полочкам многочисленные значения слова «казак», принятые в постзолотоордынских «татарских» образованиях, а также Великих княжествах Литовском и Московском.
Снабдив каждое цитатами из источников.
С первым значением мы уже знакомы и даже не будем множить сущности цитатами.
Второе значение – «представитель низшего военно-служилого сословия, воин незнатного происхождения, а также общее обозначение татарского рядового конного ратника в постзолотоордынских государственных образованиях и сопредельных государствах».

Вот, например, Архангелогородский летописец (начала XVI века) описывает выступление сибирского хана и ногаев
против большеордынского хана Ахмата в 1481 году: « И приде царь Ивак в Нагаи, а с ним силы 1000 казаков . И взем с собою шурью свою из нагаи Мусу мырзу да Ямгурьчеи мырза, а с ними силы пять на десят тысящь казаков ».

А вот в 1491 году великий  князь  московский  Иван  III  пишет крымскому хану Менгли-Гирею о том, что он послал касимовских татар и русских воевод воевать Большую Орду: «Саталгана царевича на поле послал с уланы и со князми и с казаки, да и руских есми воевод с русскою ратью с ними послал ».

Выдержка из присяги великому князю московскому Василию III казанского царевича Абдул-Латыфа, получившего в удел город Юрьев в 1509 году: «Яз Абды-Летиф царь, дал есми роту [присягу] брату своему, великому князю Василью Ивановичю всеа Русии и его детем, своей братье, с своими уланы и со князми, и со всеми с нашимы  казаки».

В 1552 году крымский  хан Девлет-Гирей пишет польскому королю и великому князю Литовскому Сигизмунду II Августу:  «В паньство брата нашого Жикгимонта-Августа Короля, як до Коруны Польское, так до Великого Князства
Литовского, як великого войска, так теж и малого не маем усылати козаков  и инших простых людей не будем посылати. Я сам, Девлет-Кирей Царь, и сын наш, Коалка Солтан, и иншие сынове наши царевичи и Рада наша, князи, корачиеве, уланы, князи и мурзы, и  козаков  и всих людей посполитых [простых] не будем посылати, и будем того з великою пильностью стере -чи, абы яко Коруне Польской, так и Великому Князству Литовскому, яко замком далеким и Украиным, городом, волостям, и селом тым обеюм паньствам шкоды жадной не было никгды на вечные часы».

Из «значения №2» плавно вытекает «значение №2,5», применявшееся по отношению к служивым и наёмным татарам в польско-литовской унии, Великом Княжестве Московском и генуэзских колониях Крыма (до завоевания их турками).
В актовых материалах  Великого Княжества Литовского XVI столетия военно-служилые литовские татары разделяются на три основных сословия: князья, уланы и «козаки». Последнее сословие являлось неким аналогом военно-служилого боярства, поскольку татары-козаки владели земельными наделами и могли иметь крестьян. Неподалеку от Вильнюса даже существовал небольшой хуторок, населенный литовскими татарами и носивший соответствующее название – Козаклары.

Дабы разнообразить скучное повествование картинками, вот вам две фотографии очень известных шляхетных уроженцев Новогрудского уезда Литовской губернии и Ошмянского уезда Виленской  губернии.

мицкевич
дзержинский



















Перепись земского войска Великого Княжества Литовского 1528 года перечисляет глав военно-служилых (дворянских и недворянских) татарских семейств. Дворяне представлены уланами и князьями (всего 121 имя), недворяне — козаками (423 имени). Одни из литовских татар-козаков владели крестьянами, а другие — нет: « То козаки Сеижалового стягу, што люди мають: Щасный Быкевич самвтор. Тула Кочалович самвтор. Товыш Бобышевич самвтор… Того ж стягу козаки, што людеи не мають: Андиш Смендеревич сам. Тактамыш Довлашевич сам. Милько Асанович сам…».

Из генуэзского устава крымского города Каффа (1449 год): «Если случится, что будет взята какая-нибудь добыча на суше казаками (casachos) или оргузиями [полицейскими стражниками] или каффскими людьми, состоящая в вещах, скотине и волах, принадлежащих татарам или кому-нибудь другому…
таковая добыча должна быть и считаться неприкосновенною и с полным правом должна принадлежать тем, которые ее взяли или перехватили.  г. консул Кафы должен таковых  казаков , оргузиев и добычников поддерживать и оказывать им помощь и благоволение…»

В 1568 году Сигизмунд II Август писал великому литовскому гетману Григорию Ходкевичу о посылке к нему на службу татарских перебежчиков из московского войска: «Што которые татарове — уланов два, один Сарула, другий Абдаула, а мурз чотыры, то есть Телеш-мурза, Гамзои-мурза, Елдаш-мурза, Семен Томанович, а с ними  козаков  семь —
з войска неприятельского, которое тепер недавно под Витебском было, на имя нашо господарское до панства выехали».

Однако, есть еще одно значение - №3.

Казак — «человек, покинувший свою родину в поисках заработка». Это значение слова  «казак»  до недавнего времени сохранялось в ногайском языке. Также у ногайцев был известен цикл народных песен «казак йырлады» (песни казаков), в которых пелось о бедных юношах, уходивших на заработки, для того чтобы собрать деньги для выплаты калыма за свою невесту.
Кроме этого, в языках кумыков и балкарцев одно из значений слова  казак  — «слуга», «батрак».
«Так как в рассматриваемый период, пишет В.И.Марков -  авторы по понятным причинам фактически не упоминали в документах данную категорию постзолотоордынских татар, употребление термина  казак  в этом значении автору в источниках не встречалось. Тем не менее эта семантика слова казак  была позаимствована жителями Великороссии и Украины» (конец цитаты).

И вот именно это – последнее – значение слова «казак» кажется ключевым. Оно отлично «бьётся» с теми значениями, которые предлагает казахский историк Турсун Султанов: «бездомный», «бесприютный», «скиталец», «изгнанник».
Но, как же так?! Если казаки – это какие-то «бичи» (помнится, мы уже употребляли оное словцо в «Лыцарском романе»), то почему это слово приняли воины? Пусть незнатного происхождения, пусть периодически любившие «пошалить» (не в нашем районе, разумеется!). Но всё же! Воины!
Вон, в генузской Кафе казаки рядышком с полицейскими упоминаются.
А с другой стороны. Полдюжины постов ушло на увлекательные рассказы о родо-племенных отношениях, идентичности племенных названий у кипчакоязычных номадов и тому подобных материях. И всё для того, чтобы, в конце концов, сказать, что братва и менты – близнецы-братья?!
Тем не менее, азъ уверен, что между словом «казак» в первоначальной его значении («бесприюный» - «вольный человек»), родо-племенными отношениями постзолотоордынских «татар» и обозначением словом «казак» воинов незнатного происхождения - связь прямая.
Не зря же мы выбрали жанр фольк-хистори. «Я художник, я так вижу»!
А паролем к этой связи является слово «улан».
Как и всегда на такой мизансцене необходимо выдержать МХАТовскую паузу.

Продолжение следует
Вернуться к предыдущему
Tags: не история
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 30 tokens
Трудно представить, что сейчас можно чувствовать себя комфортно, при этом не общаясь с техникой на «ты». Скорее даже — на «эй ты, хеллоу, где мой горячий чай?» ))) Я говорю не про машины, самолеты или космические корабли, здесь другая история. Я про банальное:…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments