goblin_books (goblin_books) wrote,
goblin_books
goblin_books

Categories:

Исконно-казацкое 3

Оригинал взят у macbushin в Исконно-казацкое 3
Озвученной целью данного сезона нашего бесконечного фронтирного сериала было попытаться объяснить принципиальную разницу между восточноевропейскими славяноязычными казаками и среднеазиатскими тюркоязычными қазақами. С последующей попыткой разъяснения щекотливого вопроса, существовала ли принципиальная разница между восточноевропейскими славяноязычными казаками и  восточноевропейскими тюркоязычными казаками.

СТЕПНОЮ ТРОПОЮ КАРТЕЗИУСА




А начнём с выполнения рекомендации Рене Декарта: «Договаривайтесь о значении слов!».  Мне иногда кажется – крестится - что мы только тем и занимаемся. Вот, сейчас будем договариваться о названиях коллективов.
Всякий, кто прослушал с амвона нашей Церкви этнологов последних дней вступительную проповедь, должон понимать, что слово «этноним» действует на вашего покорного слугу, как экзорцизм на одержимого.
Так вот, название коллектива (как и название территории (хороним), о чем уже неоднократно писалось на примере слов «Украина», «Малороссия», «Запорожье» и «Новороссия») – это конвенция. Заключаемая вполне конкретными людьми, в конкретное время и по конкретному поводу.
В качестве иллюстрации и чтобы не отрываться от родной землицы-матушки (она же нэнька), вспомним изменения значения слова «украинцы». Хотя бы за последние 100 лет. Оное слово стартовало, как обозначение группы романтичных интеллигентов с (не очень) определёнными национально-озабоченными взглядами, затем трансформировалось в советскую национальность и, наконец, превратилось в nationality. Причем, это объективно. О субъективных значениях, роившихся в головах специфических людей в диапазоне от сублимации комплекса национальной неполноценности до тяжкого начальстволюбивого рвения, просто умолчим.
Всё это буйство, заметим, о котором постоянно необходимо помнить, происходило в национальную эпоху. С её модерным государством, повальной грамотностью и массовой культурой. К тому же  отягощенной в стране победившего интернационализма «пятым пунктом».
Что же нам сказать о Средневековье? Где вместо государств были паханаты (patrimony), информация передавалась изустно, а границей распространения некой «коллективной культуры» служила изгородь на общинном выгоне (потому как в соседней общине уже была соседняя «этническая культура»).
Разумеется, речь в данном случае идёт исключительно о толщах народных. Знания о которых мы черпаем из представлений об окружающем мире, роившихся в головах узенькой прослоечки грамотеев. И это, пожалуй, главная заморочка.

В Великой Степи все эти проблемы отягощены еще и перманентно переформатировавшимися родо-племенными структурами и их периодически всплывающими на страницах письменных источников названиями. Причем, что конкретно обозначало данное название в определённый момент времени, точнее, в том, что именно имел в виду автор источника, мы никогда не можем быть уверены.
Например, слово «мангыт», в значении названия одного из уровней родо-племенной иерархии (причем, в каждом случае своей), распространено от Крыма на западе до Бурятии на востоке и от Среднего Поволжья на севере до Северного Афганистана на юге. Считается, что слово происходит от монгольского «мангут», которое обозначало то ли род, то ли племя. И мы можем как угодно фэнтэзировать на предмет того, каками именно путями это слово расползлось на пол-Евразии. И единственно на чем сходиться, так это на том, что отправной точкой будут монгольские завоевания XIII века.
Еще одно подобное наименование, на котором хотелось остановиться, как имеющем непосредственное (и, пожалуй, отправное) значение в нашем повествовании, это слово «кыпчак».
В разных транскрипциях («кипчак», «кипшак», «кипсак» и т.д, и т.п.) распространено среди всех коллективов, носящих имя «татары», ногайцев, башкир, каракалпаков, казахов, узбеков и даже туркмен (уж пардоньте, если кого пропустил).
Не является исторической загадкой то, что словом «кыпчак» средневековые арабские (и персидские) источники называли совокупность тюркоязычных коллективов, в XI веке распространившихся от Иртыша до Нижнего Дуная. Территория их расселения получила название Дешт-и-Кыпчак (Кыпчакская степь). И, на память, группа языков тюркской большой семьи именуется кыпчакской.
Дешт-и-Кипчак
Именно поэтому наличие наименования «кипчак» среди туркмен (принадлежащих к огузской языковой семье) было отмечено частицей «даже» (Кипчак – название родового посёлка Сапармурата Ниязова, в котором построена крупнейшая в регионе мечеть Туркменбаши Рухы).
Западную часть кыпчаков (от Дуная до Волги) древнерусские летописцы именуют «половцы». Интересно, имели ли представление западные кыпчаки о том, что они «половцы»? Во всяком случае, при знакомстве. Или, по крайней мере, догадывались? Словечко-то, восходящее, вероятно, к «полове» - отходы при молотьбе, можно вывести из «шары» - желтый («шары-кыпчак»). Впрочем, византийские источники именуют «наших» половцев «куманы». Дискуссия, являлись ли половцы «этническим» монолитом или сборной солянкой, живёт себе потихоньку насыщенной жизнью.
Ну, не смогу удержаться! Упоминания родового подразделения, возводящего свою генеалогию к Кок-Бури – Небесному Волку  («Бури», «Бори», «Эльбори», «Борили», «Берш», «Берш улы», «Бурш огылы») встречаются от Днепра до Иртыша.  Это наши любимые Бурчевичи древнерусских летописей. Один из самых известных Бурчевичей – хан Боняк (кстати, вспомните название одной из подписей под изображением «козака Мамая» - «козак Боняк»), он же Буняк (в Галиции до сих пор существует ругательство – «буняка») - ставший в конце XI века геморроем головной болью киевских князей.
Так вот, среди казахов Младшего жуза фиксируется «ру» Берш, состоящее из родовых подразделений Себек, Жайык, Есен, Каратокай, Кулкеш, Бегис, Есенгул, Жамбырши и Бескаска. Кстати, в том же племенном союзе – Байулы, в котором состоит и Берш, находится «ру» Шеркеш. Оно же «Черкес» (или «Черкас»). Но это просто так, к слову.
А вот за легенду о происхождении аз-Захира Сейф-ад-Дина ас-Салихи Бейбарса – правителя мамлюкского Египта из рода Бурчевичей - с берегов реки Волчья, ваш покорный слуга будет биться со всей своей хохляцкой упёртостью, как спартанец под Фермопилами.
Потому что, кресло, сидя в котором азъ пописывает слова, которые вы имеете удовольствие почитывать, находится прямо на берегу оной Волчьей (500 метров и четыре этажа не считаются).
Но, сдаётся мне, панове, сегодня мы,  растекашася по мысленну древу, так и не смогли  справиться с первой частью озвученной цели. До появления коллектива, именуемого, собственно, қазақтар, так и не добрались. Но, ничего! Ведь всё еще впереди.

Продолжение следует
Вернуться к предыдущему

Tags: не история
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Королевская шутка.

    - Просыпайся, бездельник! - Члучилось чего? - шут потянулся и зевнул. - Посол Великании сейчас зайдёт, - сказал король. - Садись на трон! - Не…

  • ЗА СЧАСТЬЕМ

  • Тщетная предосторожность.

    Люди, кстати, вполне справедливо, возмущаются мерами карантина. Действительно, зачем нужна социальная дистанция если все в масках или перчатки для…

promo goblin_books may 21, 2018 17:05 67
Buy for 20 tokens
Тут недавно сериал "Топор" критиковали. Дескать сделали из честного колхозника дурилку дворянскую. Так вам же ясно написали "по мотивам реальных событий". То есть события были, а герои и мотивы вполне себе законный авторский вымысел. Художник так видит. Точнее ему так требуют.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments