goblin_books (goblin_books) wrote,
goblin_books
goblin_books

Немного детского для взрослых

Оригинал взят у ivan_911 в Бройлери


Був оце в магазині, пригадав одну дитячу книгу, що читав дуже давно.
Називається "Дивовижні пригоди хлопчика Юрчика та його діда".
Значить фабула така:
До нашої чудової крани (СРСР на той час) приїзжають не тільки нормальні туристи, з соціалістичних країн, але і туристи з капіталістичних країн.
Шпіони в більшості випадків.
Рознюхують про досягнення соціалізму і, суки, крадуть для свого блядського капіталізму.
Одне таке падло приїхало в СРСР і замовило собі курча.
Ціле.
Не думав, сука, що це він не в капіталізмі а в соціалізмі!
Ну, значить, замовив і чекає.
Всі на нього дивляться і хіхікають.
Він не подає виду.
Приносять, значить, блюдо, а там курча розміром зі страуса.
Хуясє, думає шпіон, курчата при соціалізмі!
Шо за йоб вашу мать? - питає шпіон у офіціанта?
Не хаміть, каже той, це у нас в соціалізмі такі курчата.
З Вас п"ятнадцять копійок.
А був шпіон курячим королем.
Не повірив, і пішов на екскурсію до експериментального господарства.
З метою спиздити секрет, канєшно.
Приїхав, дивиться - там екскурсія школярів. І це падло, значить, втирається в довіру, я, каже, з Куби, сам Фіделя бачив - ну і попадає на ферму.
Там все зелене, гарно пахне, чистенько - ну соціалізм. Всі в білому.
Ну, каже показуйте, де тримаєте, чим годуєте...
Ніде, каже. Вилупляється - і зразу до споживача.
Не вірить.
Ну то не пизди і дуй за мною - каже працівник.
І школярі тоже за ним.
Вилізає курча, і соціалістичні охайні жіночки дають курчаті таблєтку.
І тут шпіон в повному охуї.
Курча від тої таблєткі починає рости, і ось уже перед ним курча розміром з індика.
У того очі з орбіт, і він моментально хоче спиздити секрет щоб отримати, сука, прибуток!
А зовсім щоб не нагодувати людей.
Уже в очах долари зеленіють.
Але виду не подає.
Починає розпитувати. Шо да як.
Б"є себе в груди, я, мол, рабочий клас, всьо такоє... діти довірливі - повірили. Знають шо ТАМ - є і нормальні люди.
Виявляється шо онук винахідника - Юрчик - тут в групі! І пєдофільська морда починає підбивати до жовтеняти Юрасика.
Давай, каже, куплю патент!
Який нахуй патент - не розуміє Юрчик капіталістичного сленґу...?
Ну патент, секрет виробництва...! починає нервувати шпіон
А я єбу, не знаю ні про які патенти...
шпіон в розпачі, давай з дідом знайомитися, Юрчик нічого не підозрюючи погодився.
Але тут шпіон проговорився - що хоче зароблять.
Ах ти ж йоб твою мать сука шпійон в рот тобі ноги - подумав Юрчик але виду не подав і поправив жовтеняцький значок.
Пацани - каже своїм, це сука ніякий не робітник, а це блядський капіталіст - сатрап!
Хоче таблєткі спиздити!
От сука - сказали всі.
Ну шо - наполягав шпіон, ідемо до дідуся? - і лагідно посміхнувся.
А не пішов би ти нахуй - сказав товариш Юрчика Олєжка.
Тут соціалізм! І таким підарасам ми нічого не продамо. Це у вас все купується і продається!
І дулю показав.
Обломався шпіон, і поїхав додому в капіталізм.
Знайшов агента і заплатив щоб той украв для нього таблєткі.

******

Тут на фабриці почалась якась хуйня. Не всі курчата почали збільшуватись!
Не може бути, сказав дід Юрчика, це нонсенс!
І пішли розбиратися.
Ну, може хворі, хуй його знає.
Але так і є - сують в рота таблєтку - а курча яке і було. Сидить, піпікає і гадить на білу соціалістичну підлогу.
Дід бере свої таблєткі, сує курчаті - і те звичайно, починає рости.
То ви промахнулись, каже дід, а таблєткі загубили, може замели і не помітили.
Але Юрчик запідозрив, що щось тут не те.
А тут якраз канікули - і він вирішив поспостерігати.
Добазарився з завідуючим.
Точно, думав Юрчик, без шпіонів ворогів і диверсантів тут не обійшлося.
Ворожі руки, бля буду.
Записалися тіпа на екскурсію, і почали слідкувати.
І запідозрили стару птахівницю.
Раніше не було - помітив Юрчик - а тепер з"явилася?
Все нормально, каже завідуючий. Одна звільнилася - взяли цю, дуже грамотна, про курей все знає.
Юрчик все одно не перестав підозрювати.
Іде якось до господарства, і тут же ця карга іде. А зима - і слизько, і тут вона, стара сука, падає - а з карману коробка з таблєтками!
Шо за хуйня - пита Юрчик - та то, каже, від кашлю з ментолом.
Хрипким голосом.
Тільки нікому не кажи, а то звільнять, бо я хворію.
Пообіцяв не казати але підозра ще більше посилилась.
Одного разу проходив біля господарства - уже сутеніло - аж тут через забор хтось перестрибнув - в знайомій спідниці - ніхуя, думає, бабушка стрибає, може спортсменка - і підозра ще більше посилилась.
Аж тут в нагоді дідів думкоприймач.
Заховав в кишеню і пішов до інкубатора.
Втикнув непомітно у вухо, і до старої.
А вона на ненашій мові думає!
Підозра посилилась максимально - але все одно фактів не було, а дід каже - може вона з Узбєкістану, ти з узбєкістанську не розумієш, от тобі і здалося.
Шо вона там казала?
ну тіпа.. "день же... день же..."
та не "день же", а "дейнжер" - тобто "небезпека" - здогадався дід-поліглот!
Ну всьо, піздєц їй - і позвонив в КГБ.
Кагебісти і смершники замаскувалися під пожежників, і один з них підморгнув Юрчику.
О, думає Юрчик, наші тут! Щас каргу візьмуть за яйця!
І ходить дальше по інкубатору. І тут помітив що у старої щось в руках блиснуло! Таблєткі!
Схопив за руку - а завідуючий - за другу - і тут ззаду - "хайдуюду мазефака" - це кагебіст з дідовим приладом розкусив стару і налякав знанням англійської діставши револьвер. Все діватися нікуди, шпіона тут же повязали і куди треба відправили.
ЕПІЛОГ
Дід працював на благо соціалізму ще довго і плодовито.
Винаходив багато, щоб полегшити соціалістичну працю і принести добробут громадянам.
Юрчик тоже вчився на п"ятірки і був достойною зміною діду.
Дід уже працював над таким винаходом щоб ніхто не старів і не помирав!
Але не всі, а тільки хороші.
А погані, як той шпіон і агент, а також палії війни, капіталісти і фашисти - будуть дохнути скоріше і в страшних муках.
Або перевиховуватись і братися за розум.
Справедливість - переможе!
А зло буде покаране.
Ось і казочці кінець, а хто слухав - молодець.
1964 р.

Вкратце.


Достаточно традиционная тема для детской фантастики, причём не только советской. Желающим посмеяться рекомендую почитать детские книги Англии соответствующего периода. На русский язык они, понятно, не переводились. Но вот что интересно, их не переиздают, но и запрещать как-то не собираются. История ведь она такая, редко в белые одежды наряжается. Надо будет как-нибудь сделать обзор по этому поводу.


Tags: история украинской фантастики
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 30 tokens
Федулова Елена Викторовна, адвокат по уголовным делам Адвокат по уголовным делам Место рождения: Москва Образование: МГЮА имени О.Е. Кутафина. БИОГРАФИЯ: Окончила Московскую государственную юридическую академию МГЮА имени О.Е. Кутафина. Бывший следователь по особо важным…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments