goblin_books (goblin_books) wrote,
goblin_books
goblin_books

Categories:

Полемическое карате.(окончание)

 Приём измизации оппонента.
Разновидность приёма наложения. Состоит в том, что вы приписываете оппоненту какой-то "изм" или ещё лучше - несколько "измов". Например: "От теории критики Крутихвоста "2х2 - всегда 4 и только 4" тянет фатализмом и мистицизмом". Если вы измизируете оппонента опредлением натурализм, к последнему стоит добавить эпитеты "ползучий" или "бескрылый". Если же "бытовизм" или "этнографизм" - "приземлённый".
 Эффективность приёма измизации усилится, если вы объедините его с приёмом щинизации оппонента. Выполняется этот приём так: к фамилии оппонента или ( соответственно содержанию полемики) другой особы, которую вы не одобряете добавляется "щина" (Крутихвост + щина = крутихвостовщина). Таким образом вы создаёте термин-ярлык, очень опасный для вашего противника. Например: " Ярким примером безответственности крутихвостовщины является предисловие литературоведа Крутихвоста к "Макбет", в котором автор сознательно уклонился от принципиального осуждения ледимакбетовщины".
 Очень эффективным является и приём отрыва оппонента. Такой приём называют ещё геракловым, в честь античного героя Геракла, который именно этим приёмом победил Антея, оторвав его от земли. Состоит он в том, что вы с жалостью или гневом константируете: ваш оппонент оторвался от какой-то почвы (от жизни, действительности, истории, практики, теории, фактов и т.д.). Например: "Оторваной от запросов современности является сомнительная теорейка Крутихвоста "2х2=4". Или: "Автор "По небу полуночи ангел летел" оторвался от реальной действительности, поскольку полёты ангелов в воздушном пространстве противоречат историческим фактам".
 Я мог бы продолжить перечень приёмов полемического карате. Но для начала хватит и приведённых выше. Надеюсь, что скромный труд пригодится как аматорам этого критического спорта, так и тем, кто отрицает его право на существование.
 Юрий Ивакин "Приёмы полемического карате" 1978год.

 Наблюдается сейчас собственно в блогосфере. Прогресс, так сказать.(примечание переводчика)

Tags: история украинской фантастики
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo goblin_books may 21, 2018 17:05 67
Buy for 20 tokens
Тут недавно сериал "Топор" критиковали. Дескать сделали из честного колхозника дурилку дворянскую. Так вам же ясно написали "по мотивам реальных событий". То есть события были, а герои и мотивы вполне себе законный авторский вымысел. Художник так видит. Точнее ему так требуют.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments