goblin_books (goblin_books) wrote,
goblin_books
goblin_books

Category:

Казус перевода.


 Этот перевод делался для издательства, вскоре почившего в бозе.

Но вот когда решило ещё живое его издать, по истечению авторских прав, то нашло и перевод. Связался со мной редактор:
- Мы готовы по изданию что-то выплатить, но надо кое-что изменить.
- А что?
- Ну вот у вас слово "вымыслить".  Это не по русски.
- Ну так и у автора не по английски. А как вы предложите назвать действие при котором глаза разворачиваются в мозг, а потом появляются реальные миры?
- Ну... он смотрит...
- Высмотреть? Не то.
- Воображает?
- Вывоображивает?
- Гм... Надо подумать. Я перезвоню.
 Так роман и не издали.

Tags: мемуар
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo goblin_books май 21, 2018 17:05 83
Buy for 20 tokens
Тут недавно сериал "Топор" критиковали. Дескать сделали из честного колхозника дурилку дворянскую. Так вам же ясно написали "по мотивам реальных событий". То есть события были, а герои и мотивы вполне себе законный авторский вымысел. Художник так видит. Точнее ему так требуют.…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 18 comments

Recent Posts from This Journal