
Когда я в первый раз услышал "праздник" в отношении голодомора, то списал сие на агентов влияния.
Вражеских разумеется. Потом мне, правда, историки-филологи объяснили, что на самом деле этим словом раньше объясняли то, что отмечали не работая. Радовались или скорбили, вопрос другой. Ага, на Украине и сейчас заботятся о правильном русском языке в отличии от. Однако украиноязычные ресурсы скалькировали в переводе слово "свято", которое уж точно к скорби отношения не имеет. Ну то таке, приток желающих говорить по украински, количество в качество не трансформирует, скорее наоборот. Но вот....
С развитием рыночных отношений в свете протестантской этики, многие на подобных мероприятиях видят лишь возможность подзаработать. И естественно они радуются в отличии от.
Journal information